22:39 

Baiba
Здравствуй, школа - можно выйти?
Два часа делали уроки с дочкой. Второй класс. Уравнения и судоку фигня по сравнению со сказкой Ершова "Конек-горбунок"! Надо быть мазохистом, чтоб читать такое с удовольствием в восемь лет, когда каждое второе слово непонятно и ты либо спотыкаешься и бежишь к родителям, нарезая марафоны по квартире, либо тупо бубнишь под нос абы что, переставая любить читать(((

@темы: Личное

URL
Комментарии
2011-09-12 в 23:12 

Малли
Молчание не всегда знак согласия.
Не поняла, что там непонятного? У меня помнится проблем с освоением этого материала не было, да и у племянника тоже.

2011-09-13 в 00:00 

Baiba
Я в аське показывала отрывок на котором я сломалась вместе с дочкой и дальше отобрала у нее книгу и тупо зачитала остальное, в финале спросила- понятно? Мне честно ответили, что не очень. А нам уже спать идти так что фиг с ним))
Стало в третий раз смеркаться,
Надо младшему сбираться;
Он и усом не ведет,
На печи в углу поет
Изо всей дурацкой мочи:
"Распрекрасные вы очи!"

Братья ну ему пенять,
Стали в поле погонять,
Но сколь долго ни кричали,
Только голос потеряли:
Он ни с места. Наконец
Подошел к нему отец,
Говорит ему: "Послушай,
Побегай в дозор, Ванюша.
Я куплю тебе лубков,
Дам гороху и бобов".
Тут Иван с печи слезает,
Малахай свой надевает,



Хлеб за пазуху кладет,
Караул держать идет.


Есть потрясающие книги с богатым и красивым русским языком, когда мы с детьми, разинув рот, следим за сюжетом, не отвлекаясь постоянно на объяснения что это такое. Хочется рифмованного и не Чуковского- есть Пушкин с четко построенным сюжетом действий. Тоже очень понятный поэт. А тут.......

URL
2011-09-13 в 00:13 

Малли
Молчание не всегда знак согласия.
Baiba, ну, не знаю, не буду спорить, может и правда непонятно. Вы ж вроде не в России, зачем вас такое читать заставляют?

2011-09-13 в 00:21 

Baiba
так мы же в русской гимназии учимся)))
есть в хрестоматии для второго класса интересные вещи, тот же "Маленький принц" или "Хоббит, туда и обратно". Простой язык, современный. А морали я люблю объяснять. Я не люблю прерывать чтение, объясняя фразеологические обороты и устаревшие слова. Для меня главная задача сейчас, что бы ребенок полюбил книгу, с таким чтением этого, считаю, невозможно.

URL
2011-09-13 в 00:30 

Малли
Молчание не всегда знак согласия.
Для меня главная задача сейчас, что бы ребенок полюбил книгу, с таким чтением этого, считаю, невозможно.

Может ты зря переживаешь? Я не могу сказать, что мне прям все, что читала по программе, так уж нравилось, но полюбить книги это не помешало. ;)

2011-09-13 в 00:30 

~:Кошка:~
- Думай о чем-то плохом. - Зачем? Я тебя вижу. (с)
Я когда-то знала 17 страниц на память из этой сказки, была у меня большая книжка... Сейчас может страниц 10 вспомню, а может и нет. Но для 8 лет это лучше воспринимать в виде мультфильма.

2011-09-13 в 00:34 

Baiba
Может ты зря переживаешь?
Очень! Очень сильно надеюсь))) Ну и потом я много до сих пор детям сама читаю. Хорошей и главное интересной литературы. Когда-нибудь я скажу стоп и они поймут, что теперь должны получать удовольствие самостоятельно)))
Но для 8 лет это лучше воспринимать в виде мультфильма.
У меня было такое искушение :laugh:
Но у нас принцип- сначала книга, потом мультик бонусом)))

URL
2011-09-13 в 02:14 

jester_klo
forget-me-not
А чего непонятного тут?
Лубки да малахай, все. Два слова.

2011-09-13 в 02:21 

Baiba
"Он и усом не ведет"
"Изо всей дурацкой мочи" - не уверена, что тоже понялось.
пенять
Дозор, караул - пришлось заново повторить, наверняка объяснялось при прочтении других сказок, но дочкой забылось.
Это все слишком отвлекает от самой истории.

URL
2011-09-13 в 02:28 

jester_klo
forget-me-not
Baiba,
первые три пункта и сейчас употребляются, это не устаревшие выражения.
Да и караул тоже. Ну дозор да, спорное.
А остальное - современное.

2011-09-13 в 02:42 

Baiba
Но это точно не то, что употребляется в повсеместной речи. И невозможно удержать внимание ребенка на истории, когда ему постоянно приходится объяснять, в чем там был смысл.
Ну я бы сравнила с Чарской - ее сказкам тоже сто лет, или с современным Булычовым. Они умудряются писать так, что не обедняя язык, делают истории понятными.
Или вот летом дочка читала кракодила Гену, я не очень люблю его, но программа, там на все 150 страниц было всего лишь 10 непонятных слов - мы вели дневник читателя)))
Мне кажется в этом должен быть приоритет литературы для ребенка- понятно.

URL
2011-09-13 в 02:43 

jester_klo
forget-me-not
Baiba,
Ну возможно ты права. Все-таки твою детку и наше детство разделяет серьезная временная дистанция.
Нам было понятнее наверно.

2011-09-13 в 02:46 

Baiba
Да, я тоже как-то все эти слова откуда-то знаю))) Но просто страшно, столкнись ребенок сейчас с такими трудностями и его уже будет книгой не увлечь- слишком много других альтернатив. Это у нас кроме Дюмы в детстве ничего не было)))

URL
2011-09-13 в 02:51 

jester_klo
forget-me-not
Baiba,
Ой, у меня было столько всего кроме Дюмы )) Я все подряд читала.
Компа не было, вот в чем загогулина.

Офф: мне дали банку черноплодки. Ты никогда не варила из нее варенье с яблоками? Она по-другому называется арония черноплодная.
Ну черноплодная рябина.

2011-09-13 в 03:03 

Baiba
Я знаю аронию, я из нее как-то делала наливку на водке)))
Неплохая была))
Ой, у меня было столько всего кроме Дюмы ))
У нас почти не было дома книг, я ходила в библиотеку, но все равно очень ограниченный выбор был, хотя настолько умных книг и классики я больше никогда не читала, как до своих 18-ти лет) Золя или Жорж Санд тоже были исключительно из-за безальтернативности, а сейчас да: компьютер, игрушки, мультики любые скаченные. Разве что я пример подаю- все время что-то читаю, еще и на английском))) правда они уже начинают замечать, что исключительно про торчвуд (ранее) или про Шерлока, приходится иногда даже на нцешках экран сворачивать))) Но все же читаю же!

URL
2011-09-13 в 03:10 

jester_klo
forget-me-not
Baiba,
Эх, жалко не варенье, я бы рецепт спросила ))

Да, я думаю, что главное воспитание - это мелочь смотрит как старшие что делают ))
Если что-то читаешь, и мелочь по идее будет ))

2011-09-13 в 10:53 

nelly2002
Видимо за тридцать лет что-то сильно изменилось.
Мне эту сказку читали ДО школы, то есть лет в пять-шесть, так у меня такое ощущение, что такой язык я тогда понимала лучше современного.
Вот с "Пятнадцатилетним капитаном" (в 8) было сложнее - "Шхуна-бриг "Пилигрим" дрейфовала где-то там...", тут уж ни одного слова не разобрать. Но охоту читать оно не отбивало.

2011-09-13 в 13:40 

Baiba
Может ты бабушкой воспитывалась?))

URL
2011-09-16 в 20:08 

nelly2002
Может ты бабушкой воспитывалась?))
Я? Нет, бабушки были далеко, а одна вообще умерла, когда мне было четыре.

Просто мне такие книжки, вроде того же Конька-Горбунка читали с самого раннего детства.
Ну и книжки как бы читаешь, чтобы узнать что-то новое, в том числе и слова. Но я вообще потомственный книголюб, так что меня такими вещами вообще нельзя от чтения отвратить было, отбирать приходилось. Брат мой в девять лет читал Плутарха и Тацита. Та еще семейка, короче ;)
Твоей дочке, думаю, еще сложно потому, что она все-таки не в полностью русскоязычной среде (насколько я понимаю).

Недавно тут в писательском сообществе читала дискуссию на тему - стоит ли вставлять в художественный текст непонятные слова со сноской или лучше объяснять понятными каждому дураку словами.

2011-09-16 в 20:23 

Baiba
Та еще семейка, короче
Точно))
потому, что она все-таки не в полностью русскоязычной среде (насколько я понимаю).
Ну, садик был латышский, да. Русские народные сказки какие-то читались, но не были любимыми. Поэтому, конечно, они другой русский знают. А может у вас на генетическом уровне чувствовать эти слова))

URL
2011-09-17 в 17:10 

jester_klo
forget-me-not
Baiba,
О, ну садик латышский, так конечно. Среда совсем другая. Тут не генетический уровень, тут языковая среда просто другая.
Даже если дома говорят по-русски, то вокруг-то не так.
Хотя знаешь, я сейчас наблюдаю пугающую картину, когда российские юные фикеры, выросшие в русской языковой среде, начинают такое с языком творить, что диву даешься. Это не ошибки, это расчлененка смысловых блоков, то есть сама ткань языка разорвана, устойчивые выражения почему-то не усвоены.

2011-09-17 в 21:15 

Baiba
Да, нам проще списывать на то, что мы живем за границей, хотя к нам тут в гости приезжали из Москвы и наоборот хвалили, мол у нас язык законсервировался и из-за этого остался более чистым, мы говорим, как дикторы на телевидении :laugh:

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Стокгольмский синдром

главная